usagi
Full Member
I LOVE THE SCREAMS OF CHILDREN!
Posts: 140
|
Post by usagi on Nov 19, 2008 0:42:21 GMT -4
IhavenoideawhyI'mtalkinglikethis.
I couldn't believe she actually talked like that in the dub! XD
|
|
|
Post by AnimatedEvey47 on Nov 19, 2008 20:51:20 GMT -4
Haha I know for real. I couldn't believe it either and I had this dubbed episode on VHS. I don't know if I still have it though.
|
|
|
Post by tuxedominimask on Nov 19, 2008 23:11:20 GMT -4
lol I hate to sound like a nerd... But I love that episode.lol and I have memorized each line, and I predicted that half of her lines would be made fun of! lol, the way the actress said her lines in the epi ROFL XD what a hoot!
But really, that episode in the english dub, HAD to be the best episode
|
|
|
Post by KrisRix on Nov 20, 2008 20:25:28 GMT -4
They did do a good job with it, in comparison to other episodes. But... I mean really... The robot voice? D: Wtf.
|
|
erika_tru
Full Member
ASSUME THE CRUCIFIX POSTION!!
Posts: 122
|
Post by erika_tru on Nov 20, 2008 20:32:14 GMT -4
sorrykirisrixiknowiamsoundinglikearobotbutyeahiamawesomeandsailormoonisawesomeandallhumanityisawsomehahahhaa.
I loved that episode I remembered the english dub of it "AHHHHH.....AHHHH" "Watch oouuuuuuuuuuut!" "ugh!" "Nooooooo..... Tuxedo Mask" *dialougue and some other stuff*
|
|
|
Post by tuxedominimask on Nov 21, 2008 0:01:10 GMT -4
I was surpise you all didn't make fun of her last line."Me Serena a princess, LIKE EVEN!" lol she wen from "Hi I am a normal tokyo chick" to "LIKE, OMG, I can't believe THIS is tokyo... I meen, just look at the cats! their Not on plate, covered in hot sauce!"
lol I was also surprised that they didn't mae fun of her "No fun getting toasted" comment before she stripped in front of darien!
|
|
erika_tru
Full Member
ASSUME THE CRUCIFIX POSTION!!
Posts: 122
|
Post by erika_tru on Nov 21, 2008 5:19:04 GMT -4
I KNOW ABOUT THE TOASTED THING LOL!
its "Me, Serena a Princess? This is just to wierd"
|
|
|
Post by aceshigh on Nov 21, 2008 19:43:58 GMT -4
I think the only reason why the actress pulled that stunt was probably poor motivation direction. My feeling was that she was trying to sound dejected and disappointed, but she flopped it and talked like a robot instead.
but hey, if North Americans think that we should hide the awesome dialogue the Japanese use, then it seems only fair for the dubbers to FAIL MISERABLY at their attempts to make something more awesome.
|
|
|
Post by AnimatedEvey47 on Nov 28, 2008 21:42:20 GMT -4
I think the only reason why the actress pulled that stunt was probably poor motivation direction. My feeling was that she was trying to sound dejected and disappointed, but she flopped it and talked like a robot instead. but hey, if North Americans think that we should hide the awesome dialogue the Japanese use, then it seems only fair for the dubbers to FAIL MISERABLY at their attempts to make something more awesome. True. Terri Hawkes is just irritating to the ears, so was Linda Ballantine (S and SuperS). It's amazing that the dub was just plain stupid.
|
|
erika_tru
Full Member
ASSUME THE CRUCIFIX POSTION!!
Posts: 122
|
Post by erika_tru on Nov 28, 2008 23:42:34 GMT -4
I thought Terri was a great Usagi but Linda sounded like a Pom (no offence). I'd love if Megami would dub a pommish accent for Usagi Lol!
|
|
|
Post by megkrisericsk8whip on Nov 29, 2008 3:17:47 GMT -4
She sounds like she is drunk O.o
|
|
usagi
Full Member
I LOVE THE SCREAMS OF CHILDREN!
Posts: 140
|
Post by usagi on Nov 29, 2008 13:21:57 GMT -4
Linda Ballantyne was the WORST! I can do a great impression of her. Traci Moore was the best of all of them, I think.
|
|
|
Post by KrisRix on Nov 29, 2008 22:46:52 GMT -4
Linda sounds like she was gargling cat testicles the whole time.
|
|
|
Post by megkrisericsk8whip on Nov 30, 2008 7:25:31 GMT -4
Linda sounds like she was gargling cat testicles the whole time. I second that!!!
|
|
|
Post by litafanclub on Dec 4, 2008 22:24:53 GMT -4
I like Terri Hawkes' voice of Serena much more than that (CENSORED!) Linda Satantyne.
|
|